+55 41 3092-2777 patricia@interlinked.com.br

Tradução e Interpretação

em Português, Espanhol, Inglês e Frances.

envolvendo brasileiros e estrangeiros, depende de um processo de comunicação adequado.

Mais que a barreira do idioma, os profissionais e parceiros da Inter-Linked preocupam-se em transpor a barreira cultural existente entre os países, levando em conta a fidelidade do conteúdo original e a adequação da linguagem ao público-alvo à cultura do país de destino.

Nosso intérprete/tradutor torna-se um facilitador com seu profissionalismo e experiência multicultural, indo além da tradução.

A Inter-Linked presta Serviços de Tradução Escrita simples e técnica, Interpretação Consecutiva e simultânea (tradução oral) e Acompanhamento Personalizado nos seguintes idiomas: Português, Francês, Espanhol e Inglês.

Seu mercado de atuação engloba empresas, instituições, organizações dos mais variados setores e portes, assim como pessoas físicas com necessidade de se comunicar corretamente em outro idioma.

A Inter-Linked prioriza a necessidade específica de cada cliente e ajusta-se a cada projeto de tradução, garantindo assim total satisfação.

Está procurando por um empresa de tradução?
Conheça nossa empresa e entre em contato com a

Inter-Linked

Nos destacamos no mercado com os seguintes diferenciais:

R

Intérpretes e tradutores altamente qualificados

R

Tradutores nativos

R

Total confidencialidade e sigilo

R

Tarifas competitivas

R

Excelência, profissionalismo e confiabilidade

R

Flexibilidade e agilidade

R

Pontualidade e comprometimento

Serviços de tradução

A Inter-Linked tem as melhores competências para lhe dar o suporte adequado no seus projetos de tradução.

A Inter-Linked presta Serviços de Tradução, Versão (quando se transpõe um texto do Português para um idioma estrangeiro) e revisão de material acadêmico (apresentações para seminários,cursos e treinamentos), material de divulgação (catálogos, folhetos, panfletos, websites), tradução Industrial, e comunicações em geral (e-mails, correspondências, artigos currículos).

Como Funciona

  • Entre em contato conosco
  • Envie o material de seu projeto de tradução
  • Especifique os idiomas de partida e destino (se for necessária a tradução em mais de um idioma, especifique na seção de comentários adicionais)
  • Especifique o prazo de entrega

Depois de analisar o seu projeto de tradução e verificar a disponibilidade dos tradutores e dos revisores, a Inter-linked entrará imediatamente em contato, enviando uma ordem de serviço com orçamento de seu projeto de tradução, que devem ser aprovado por escrito (via email), sendo esta aprovação um requisito necessário para o início do trabalho.

Orçamento e prazo de entrega

A Inter-Linked estabelece o orçamento de seu projeto de tradução segundo o número de palavras do texto original (idioma de partida).

O número de palavras pode ser averiguado através do programa MS Word® indo no menu “Ferramentas”> “Contar Palavras”.

Para obter o orçamento , multiplica-se a quantidade de palavras pela tarifa estabelecida para cada par de idiomas. Entre em contato conosco e solicite a nossa tabela de preços.

O prazo de entrega é determinando segundo a urgência do cliente e a disponibilidade dos tradutores, a complexidade e volumem do texto .

A Interpretação Oral pode ser simultânea (em cabina) e consecutiva.

Na interpretação simultânea, os intérpretes trabalham em cabine com isolamento acústico, com visão direta para a sala ou auditório. O palestrante fala ao microfone, o intérprete escuta por fones de ouvido e transmite a tradução através de um microfone conectado aos fones da plateia.

A Inter-linked Traduções não fornece esses equipamentos.

A Interpretação Consecutiva Oral (presencial) é recomendada em eventos (palestras, apresentações, seminários, reuniões, visitas) com um número reduzido de participantes.

O intérprete traduz aquilo que o orador fala. Chama-se de tradução consecutiva ou presencial porque as duas pessoas nunca falam ao mesmo tempo. O orador fala por alguns instantes e em seguida se faz uma pausa para que o intérprete transmita o conteúdo no idioma solicitado. Este serviço é realizado em tempo real, o intérprete analisa a mensagem original e escolhe as palavras com o correto significado no idioma de chegada.

Inter-linked oferece também acompanhamento personalizado com serviços de interpretação consecutiva para pequenos grupos ou clientes individuais. Neste tipo de evento o interprete acompanha o cliente em férias, eventos, reuniões, visitas guiadas de fabricas, jantares, almoços de  negócio. O interprete se torna um facilitador explicando os códigos culturais locais segundo a situação.

Nesta modalidade não há necessidade de equipamentos de tradução, pois orador e intérprete ficam lado a lado.

Como funciona

Entre em contato conosco, especifique:
  • Os idiomas de partida e destino (se deseja um profissional que domine mais de dois idiomas, informe-nos na seção de comentários adicionais)
  • O local, data e duração do evento
  • Assunto a ser tratado e o número de participantes

A Inter-linked entrará imediatamente em contato, enviando uma ordem de serviço de tradução com o orçamento que deve ser aprovado por escrito, via email.

É de extrema importância enviar com antecipação todo tipo de informação sobre o assunto a ser tratado.

Orçamento

O valor dos serviços de tradução varia segundo a duração (quantidade de horas ou de dias solicitados). Este será previamente  acordado com  o cliente segundo cada projeto .

Fale com os profissionais da Inter-linked e deixe que as barreiras linguísticas e culturais sejam transpostas por quem entende do assunto. Assim nasce uma parceria de sucesso.

Tem um projecto de tradução?

Procurando por uma empresa em Curitiba para realizar seu projeto? A Inter-Linked é a solução para seu projeto de tradução, solicite seu